Textos descriptivos de contingencia como instrucciones iniciales en tareas de igualación de la muestra
Contenido principal del artículo
Resumen
Cuatro grupos de estudiantes universitarios fueron expuestos a una tarea de igualación de la muestra de segundo orden y pruebas de transferencia intramodal, extramodal y extradimensional. La diferencia entre los grupos fue la ausencia (Grupo 1) o agregación de textos descriptivos de contingencia referentes a las instancias (Grupo 2), modalidades (Grupo 3) y relaciones (Grupo 4) pertinentes de igualación, como instrucciones iniciales de la tarea. Los tres tipos funcionales de textos descriptivos de contingencia promovieron la precisión de la ejecución en la fase de entrenamiento, principalmente los que hicieron referencia a las modalidades e instancias pertinentes de igualación. En las pruebas de transferencia, únicamente los textos que hicieron referencia a las relaciones pertinentes de igualación promovieron altas ejecuciones, con una ligera tendencia incremental en la prueba de transferencia extradimensional. Estos resultados se discuten en relación con estudios previos en los que los textos descriptivos de contingencia se agregaron en otros segmentos de la tarea.
Descargas
Detalles del artículo
<a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/"><img alt="Licencia de Creative Commons" style="border-width:0" src="https://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/4.0/88x31.png" /></a><br />Este obra está bajo una <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional</a>.